Сабақтың тақырыбы: “Киім дүкенінде” …

Еске сақтаңыз!Запомните! Предлогообразующие окончания:

– “в” –  ға  – ге; қа – ке; на – не; а – е  (мектепке, үйге, жұмысқа, балама, қызына).

– “из”, “с”, “от” –  дан – ден; тан – тен; нан – нен (мектептен, үйден, жұмыстар, баламнан, қызынан).

немен – на чем? чем? кіммен? – с кем? – мен; бен, пен – (мектеппен, үймен, жұмыспен, баламмен бірге, қызымен автобуспен, таксимен).

Мына тілдік модельдер бойынша әңгімелесіп көрейік!

Егер Сіз киім дүкенінде болсаңыз …

– Добрый день – қайырлы күн
– Здравствуйте – сәлеметсіз бе
– Вам помочь?  – көмектесейін бе (Сізге көмегім қажет пе)? Что бы вы хотели? Что Вам понравилось? – Сізге не ұнады? (ұнатқаныңыз бар ма?) – Сізге не керек еді? (не қалайсыз)?

Вы можете мне помочь? –Сіз маған көмектесе аласыз ба? (Сіз маған көмек бере аласыз ба?)
– Да, спасибо, я хочу подобрать себе платье на вечер – Иә, рахмет маған кешкіге (кешкі тойға) көйлек керек еді (көйлек қысқа емес және жеңі ұзын болуы керек)
– Какое вы хотели бы платье? – қандай көйлек керек еді?
– Вечернее, в пол, с открытым декольте, желательно голубого или синего цвета – көгілдір немесе көк түсті еденге жететіндей (дейін), кең ойылған, жағасыз көйлек керек.
– Как вам этот вариант?  – Сізге мына көйлек қалай?  Еще могу предложить вот это! – тағы мынаны көрсетейін! (Сізге сосын мынаны ұсынайын)
– Спасибо, я померю оба – рахмет, екеуін де киіп көрейін
– Вам это очень к лицу, другое платье немного полнит, я бы посоветовала первое – міне, мына көйлек Сізге жарасады, ал басқасы Сізді біраз толық көрсетеді, (мына көйлек Сізге жарасып тұр, басқасы Сізді толық етіп көрсететін секілді), (мынау Сізге жарасып тұр, басқа көйлек Сізді сәл толық қып көрсетеді, мен біріншісін алуға кеңес берер едім).
– Спасибо, мне тоже первое по душе – рахмет, маған да бұл көйлек ұнайды (рақмет, маған да бұл көйлек ұнап қалды)
– Сколько стоит платье? – көйлектің бағасы қандай? (көйлектің бағасы қанша?; көйлек қанша тұрады?)
– 18 000 тенге – он сегіз мың теңге тұрады (бағасы он сегіз мың теңге)
– Вы могли бы сделать скидку? – жеңілдік көрсетесіз бе? (жеңілдікпен бересіз бе; жеңілдік жасай аласыз ба?)
– Да, конечно, 1 000 тенге – иә, әрине он мыңға түсірейін (иә, әрине, он мың теңге; әрине, алсаңыз он мыңға берейін)

– Хорошо, я возьму его – жақсы, мен осыны алайын
– Хорошего Вам вечера, приходите еще, буду рада – кеш жақсы өтсін, тағы келіңіз (кешіңіз жақсы өтсін, тағы да келіңіз, куанышты боламын).
– до свидание – сау болыңыз
– до встречи – кездескенше.

 

ТІРЕК СӨЗДЕР

Размер – өлшем

глубокое декольте → кең ойылған

платье декольте → жағасыз көйлек

рукава – жең

сдача мелочью → ұсақ ақшамен қайтарым жасау

сдача с покупки → сатып алу қайтарымы

сдача с теңге → бір теңгеден қайтарым жасау

сдачи нет → қайтарым жоқ

у вас будет сдача с тысячи тенге? → сізде мың теңгеге қайтарым бола ма?

Качество товара – тауар сапасы

Не качественный – сапасыз, (сапалы емес, сапасы жоқ)

Возврат товара – тауарды қайтару

Товар нельзя (можно) возращать – тауарды қайтаруға болмайды (болады)

Товар возврату не подлежит – тауар қайтаруға жатпайды

Товар возвращается – тауар қайтарылады.